4.2. Rules for mapping: France

This section contains rules for mapping features specific to France in English translation:

4.2.1. Map item naming rules.

Note.

See also section 3.1.3. Map item naming rules.

4.2.1.1
All words in names of items should be written using uppercase letters (with the exception of articles).
4.2.1.2

When translating item names to other languages: translate the item type and transliterate the item name.

Exception: well-known items (such as the Champs Elysees).

4.2.1.3

Only enter the proper name of naturally occurring map items “in the caption” if the item does not reflect the item type grammatically.

For example:

  • Official name — Rivière La Seine
  • Name for caption — La Seine

4.2.2. Administrative divisions

4.2.2.1
Hierarchy levels for administrative divisions:
  • level 2: province

  • level 3:

    • departments

    • arrondissements

    • cantons

  • level 4:

    • communes (municipalities)

      types of municipalities: urban/rural municipality, multicommunal agglomeration

    • development zones —

      a) draw along the border of the development

      b) use the name on signage in the locality

      c) You can enter the official name without indicating the type, but it is considered more correct to include the type

      d) The parent divisions for these items are the communes (municipalities)

    • farmstead developments

  • level 5: districts of Paris

  • level 6: can't be created.

4.2.2.2

Check the box next to Center of district for communes that are department centers.

4.2.2.3

Check Municipality for communes.

4.2.2.4

Check the box next to City for development areas that are city commune centers.

4.2.2.5

Enter the Population of the administrative division for municipalities and development areas.

If there is no data for areas under development, then enter the same value for a major zone that is used for the municipality.

4.2.3. Roads

4.2.3.1
Note.

See also section 3.3.3.1. Location.

The Location attribute determines how a street is linked to a development area.

Exception to this rule: if the street is entirely located in a development zone but spread across different municipalities, then you should create two streets with links to the different municipalities.

4.2.3.2
Note.

See also section 3.3.2.8. Speed limit.

4.2.3.2.1

When entering speed limit values, pay attention not only to the speed limit signs themselves, but also signs indicating entry into the zone where a speed limit is in effect and signs indicating the end of the zone controlled by that speed limit (such signs can be found in many European countries).

4.2.3.2.2

Standard speed limits:

  • In municipalities — 50-30 km/hr;

  • On highways — 130 km/hr

  • On regional roads — 90 km/hr

By default, enter a 50 km/hr speed limit for class-8 roads.

4.2.4. Addresses

4.2.4.1

Building names in addresses should be lowercase. You can add an explanation of abbreviations used in the “also known as” name type. For example: b — bis, t — ter.

4.2.4.2

Don't use fractions in addresses: create two addresses instead.

4.2.5. Names of train stations

Note.

See also section 3.12.2.2.3. Name.

4.2.5.1

Translate names of railway stations that use the “gar” abbreviation as “station” in English.