4.1.5. Attributing transport features Railway

For the general rules of drawing railways, see section 3.12.2. Rules for adding attributes to railway items.

Names of stations in Russia are taken from open sources with TP-4 priority.


On the YME, don't draw fictional stations that ensure the validity of technical documentation and have the type of “Export”, “Transshipment”,“Unloading”, and so on in their records.


  • If the official names differs from the name that is used in reality (i.e. in commercial schedules, itineraries, signage, etc.), then enter the name that is “actually used” for the official name and enter the official name in the item card under the “also known as, historical” type.

  • If the map item doesn't have an official name (in TP-4), then enter the name that is actually used in the official field.

  • Write official names of railway stations that end in numbers (Perm-2, Povarovo-3) using Arabic numerals; enter any alternate names that include Roman numerals in the item card using the “also known as, historical” field.

You are not allowed to use the map to show railway stations that are located in the territory of military reservations and closed level facilities of Rosatom and the Ministry of Defense that are the main employer for a city (see Section 3.1.4. Forbidden items .

For the general rules of classifying railway stations, see Section Type.

Draw stations that are not functioning but still exist as Non-passenger stations.

If stations that are closed or have been excluded from the Ministry of Railways Fare Manual or the list of Russian railway stations have been demolished (meaning that rails were removed, tracks were dismantled, passenger platforms were destroyed, etc.), then do not draw these stations and delete any previously drawn ones from the map. Naming railway stations

For the general naming rules, see Section Name.

Use the Type + Proper name format for railway stations (sidings, platforms, stops, block posts, and station parks).

Enter cardinal numbers for station names rather than ordinal. For example: 100 km, not 100th km.

For example: Losinoostrovskaya Station, Moscow-Passazhirskaya-Yaroslavskaya Station, Beloozerskaya Platform, 100 km Stop, Yuzhny Block Post, Perovo Park A Station).

Attention. For common and frequent terms that form part of the actual name of the station, as well as the names of the “For caption the map” type, you must use the following abbreviations:
  • Passazhirskaya — “Pass.”
  • Sortirovochnaya — “Sort.”
  • Tovarnaya — “Tov.” High-speed transport

For the rules for drawing and adding attributes to high-speed transport, see Section 3.13. Transport: rapid.

Metro lines on Yandex Map Editor can not be edited. Air transport

For the general rules of adding attributes to air transport, see section 3.15. Transport: air.

You can determine the type of air transport by referring to the State Register of Civil Airfields of the Russian Federation.

All official airport names should have the “airport” item type whether the flights conducted there are international or domestic. For example: write Vnukovo airport, not Vnukovo international airport. Water transport
The official name of a water transport station must include the object type, written with a lowercase (small) letter.
For example: the dock of the Kiev railway station, a Marina, Troitse-Lykovo.