4.3. Mapping rules: Poland
4.3.1 Rules for adding attributes to administrative divisions
For general rules, see Sections 3.2.2. Rules for adding attributes to administrative divisions.
The type (level) of an administrative division (see Section 3.2.2.1. Type (level)) should be selected as follows:
Voivodeship — analogous to region (level 2)
Powiat — analogous to district (level 3) If a map item is an administrative center, mark “Center” (for that district).
Gmina — analogous to settlement (level 3) If a map item is an urban or rural settlement, indicate that in its official name. Do not mark the “Center” option.
Miasto — a locality; translate as “city”.
Wieś — a locality; translate as “village”.
Kolonia — a locality; translate as “settlement”.
Osada — a locality; translate as “town”.
Note.Sometimes the factory that the village centered around is no longer in operation, but the area's status as a locality has remained.
Przysiółek —translate as farmstead.
Note.“Farmsteads” consist of agricultural land that is privately owned and contains residential buildings.“”
Dzielnica — city district.
Osiedle — subdistrict (type — block).
Rodzinny Ogród Działkowy — locality, gardening areas.
If there's no proper name, use ogr. dz (similar to gardening section) for the caption in Polish.
All words in names of items should be written using uppercase letters.
4.3.2. Rules for adding attributes to roads.
For general rules, see Sections 3.3.2. Rules for adding attributes to sections of road and 3.3.2.1. class.
- 4.3.2.1
-
In Poland, types of roads are capitalized.
- 4.3.2.2
-
Only enter names in the “For caption on map” type in cases where abbreviations are commonly used.
- 4.3.2.3
-
When you enter the class for a section of road, there are certain class-specific attribute selection rules you must follow:
- 4.3.2.4
-
Speed limits (for general rules, see 3.3.2.8. Speed limit) set the maximum allowed speed for that road section (in km/h).
The default limits for vehicles and motorcycles in Poland are as follows:
- In localities ─ 50 km/hr (60 km/hr from 11 pm to 6 am)
- Outside localities (on roads with only one lane in each direction) — 90 km/hr
- Outside localities (on roads with twp lanes in each direction) — 100 km/hr
- On motorways (with one lane in each direction) — 100 km/hr
- On motorways (with two lanes in each direction) — 120 km/hr
- On highways ─ 140 km/h
4.3.3. Abbreviations used
The following abbreviations are used on YME:
Word | Abbreviation | Translation |
---|---|---|
kapitan | kpt. | captain |
książę / ksiądz | ks. | prince / priest |
lekarz | lek. | doctor |
miasto | m. | city |
magister | mgr | highway |
minister | min. | director |
major | mjr | mayor |
nad poziomem morza | npm / n.p.m. | above sea level |
numer | nr | number |
obywatel | ob. | citizen |
około | ok. | near |
pan, pani, panna / piętro / punkt / patrz | p. | Mr / Ms / floor / point / see |
południe, południowy | pd. / płd. | south, southern |
południowo-wschodni | pd.-wsch. | southeast |
południowo-zachodni | pd.-zach. | southwest |
plac | pl. | square (lot) |
pułkownik | płk | colonel |
północ, północny | płn / pn. | north, northern |
północno-wschodni | pn.-wsch. | northeast |
północno-zachodni | pn.-zach. | northwest |
porucznik | por. | lieutenant |
powiat | pow. | powiat |
podpułkownik | ppłk | lieutenant colonel |
poniżej poziomu morza | ppm / p.p.m. | below sea level |
profesor | prof. | professor |
rodzaj / rok | r. | type / year |
stacja / starszy | st. | station / senior |
święty | ś. / św. | holy |
ulica | ul. | street |
voivodeship | woj. | region |
żeński | ż | female |
Word | Abbreviation | Translation |
---|---|---|
kapitan | kpt. | captain |
książę / ksiądz | ks. | prince / priest |
lekarz | lek. | doctor |
miasto | m. | city |
magister | mgr | highway |
minister | min. | director |
major | mjr | mayor |
nad poziomem morza | npm / n.p.m. | above sea level |
numer | nr | number |
obywatel | ob. | citizen |
około | ok. | near |
pan, pani, panna / piętro / punkt / patrz | p. | Mr / Ms / floor / point / see |
południe, południowy | pd. / płd. | south, southern |
południowo-wschodni | pd.-wsch. | southeast |
południowo-zachodni | pd.-zach. | southwest |
plac | pl. | square (lot) |
pułkownik | płk | colonel |
północ, północny | płn / pn. | north, northern |
północno-wschodni | pn.-wsch. | northeast |
północno-zachodni | pn.-zach. | northwest |
porucznik | por. | lieutenant |
powiat | pow. | powiat |
podpułkownik | ppłk | lieutenant colonel |
poniżej poziomu morza | ppm / p.p.m. | below sea level |
profesor | prof. | professor |
rodzaj / rok | r. | type / year |
stacja / starszy | st. | station / senior |
święty | ś. / św. | holy |
ulica | ul. | street |
voivodeship | woj. | region |
żeński | ż | female |