Text translations
Requirement 8.2.3
Those that change depending on the language and are significant for the gameplay have been translated into the respective language.
The application should be clear to users speaking different languages. Therefore, it is necessary to translate important texts for the gaming process: controls, tutorials, settings. Phrases understandable to players regardless of their native language can be left untranslated. For texts without established translations, it is more appropriate to transliterate.
Translation Needed
- All buttons and game elements that the player interacts with, for example: Level, Off, Buy, Enter name.
- Gameplay texts such as: Game Over, Best Score, Day, Exit.
- Advertisements warnings: Pause, Advertisement, warning text.
- Control description, for example, Press E.
- Space.
- Double translation is not allowed: the in-game text should match the selected language.
- Language naming in another language.
All buttons and game elements
Game |
In-game Text |
Correct Version |
Game language: Russian |
Free |
Бесплатно |
Game language: English |
Купить |
Buy |
Game language: Russian |
Select level |
Выберите уровень |
Game language: Russian |
Off |
Выкл or Выключить |
Gameplay Texts
Game |
In-game Text |
Correct Variant |
Game language: Russian |
Exit |
Выход |
Game language: Russian |
Score, Best |
Счет, Рекорд |
Game language: Russian |
No data |
Нет данных |
Game language: Russian |
Day 7 |
День 7 |
Game language: Russian |
Game over |
Игра окончена |
Advertising Warnings
Game |
In-game Text |
Correct Version |
Game language: English |
Рекламная пауза, Через 1... |
Advertisement in 1... |
Game language: Turkish |
Пауза |
Duraklat |
Control Description
Game |
Text in Game |
Correct Version |
Game language: Russian |
Jump |
Прыжок |
Game language: Russian |
Press E to Continue |
Нажмите E, чтобы продолжить |
Game language: Russian |
Click to start |
Нажмите, чтобы начать |
Space
Game |
In-game Text |
Correct Version |
Game language: Russian |
The name of the Space key can be omitted if its recognizable image is provided. |
|
Game language: Turkish |
Space |
The label should be translated into Turkish in accordance with the game's language: Boşluk. |
Double Translation
Texts in the game should always match the chosen language. Games that display text in two languages simultaneously violate this rule. If the game is in Russian, it should not contain English text, and vice versa.
Game |
In-game Text |
Correct In-game Text |
Game language: Russian |
Select language Выберите язык |
Выберите язык, as the game is in Russian. |
Game language: Russian |
Next Продолжить |
Продолжить, as the game is in Russian. |
Game language: Russian |
Bubble Пузырек |
Пузырек, as the game is in Russian. |
Language Naming
The name of the current language should be written in that same language. Indicate other languages in the selection window without translation (for example, Русский, Беларуская, English, Español).
Game |
In-game Text |
Correct In-game Text |
Game language: Russian |
Russian |
Русский |
Untranslated Terms
For new terms that lack a suitable translation, transliterate them, for example: idle/айдл, action/экшн, k-pop/к-поп, phonk/фонк, clicker/кликер.
Game |
Correct Text in Game |
Game language: Russian |
Кликер |
Game language: Russian |
К-поп |
Game language: Russian |
Фонк |
No Translation Needed
- Abbreviations and acronyms regardless of case, for example: ad, OK, VIP, cardinal directions, am/pm.
- Currency, for example: USD, RUB, YEN.
- Keyboard keys: Ctrl, Alt, Shift, etc.
- Proper names without an official translation: player nicknames, trademarks, names of apps, programs, companies.
- Environment: texts that the player does not interact with and that are not important for gameplay. These include logos, slogans, names of game engines (powered by unity), background images (storefront signage, inscriptions on buildings), song titles, tweets.
- Environmental effects: visualization of comic effects that aren't essential for understanding the game action. For example, graphical representations of sounds ("pain", "crack"), exclamations ("ouch!", "oh!"), and other elements ("combo", "great!").
- Certain symbols that usually do not have a translation, for example: programming language operators, mathematical functions, chemical element symbols, chords, @, &.
- The name of the language in the game localization selection window should be written in that language: Русский, English, Türkçe.
Abbreviations and Acronyms
Commonly used abbreviations and acronyms that are not translated can be left as is, for example: lvl, adv, min, max.
Game |
Correct Text in Game |
Game language: Russian |
ADS |
Game language: Universal |
Lv |
Game language: Russian |
Max |
Game language: Russian |
Kb, Mb, Mph, Kbps, Mbps |
Game language: Universal |
N for cardinal direction |
Game language: Universal |
4 am for indicating time |
Game language: Russian |
v. for version |
Game language: Russian |
VIP |
Currency
Do not translate currency symbols, for example: USD, RUB, YAN.
Game |
Correct in-game text |
Game language: Russian |
49 Yan |
Keyboard Keys
Do not translate keys that are the same in different languages: Ctrl, Alt, Shift, etc.
Game |
Correct in-game text |
Game language: Russian |
Ц/У — in the Russian version of the game, it's allowed to use key names from the ЙЦУКЕН layout. |
Game language: Russian |
TAB, R, F, E, T |
Game language: Russian |
Левый Shift |
Proper Names Without an Official Translation
Game |
Correct Text in Game |
Game language: Russian |
Player 573577 — do not translate specific nicknames. |
Game language: Russian |
Tumblr, Telegram, Snapchat, WhatsApp |
Game language: Russian |
Lava |
Game language: Russian |
tany_happy |
Game language: Russian |
C#, Python, Java |
Game language: Russian |
Flashback |
Environment
Translation is not required for all texts that the user does not interact with.
Game |
Correct Text in Game |
Game language: Russian |
Free, case |
Game language: Russian |
Score, Time and Rings in this case are not translated, as the user does not interact with them. The text is part of a screenshot of the game in question in a quiz. |
Game language: Russian |
Lotus |
Game language: Universal |
Jewellery in this case does not indicate a significant location on the map for the game and therefore does not require translation. |
Game language: Universal |
Reception, motel |
Game language: Universal |
Resolution |
Game language: Russian |
The original tweet does not require translation. |
Environmental effects
Temporary visual effects don't need to be translated. They're typically used to convey scene atmosphere and mood.
Game |
Correct in-game text |
Game language: Russian |
Not bad |
Game language: Universal |
Boom! |
Some Symbols
Leave symbols such as @ and &, mathematical functions, logical operators, chord names, chemical elements, and others unchanged.
Game |
Correct Text in Game |
Game language: Russian |
Ag |
Game language: Universal |
A, B, C, D, E, F, G |
Game language: Universal |
And, or, not |
Game language: Russian |
log, ln, exp, mod |
Game language: Russian |
& |
Language Names
Specify them in their respective languages in the localization settings.
Game |
Correct Text in Game |
Game language: Russian |
Русский, English, Türkçe |
Contact moderators
If you believe that your game has been translated correctly and has been mistakenly removed from publication or not allowed for publication, please fill out the form below.
Our Moderation Quality Control team will re-evaluate the decision and restore your game if it was unfairly banned.
For instance, logos, slogans, names of game engines (powered by unity), background images (storefront signs, inscriptions on buildings), programming language operators, mathematical functions, chemical element symbols, chords.