Information and Advertising Services Agreement / הסכם שירותי מידע ופרסום

הסכם שירותי מידע ופרסום

Information and Advertising Services Agreement

אתה, כלקוח, מחד גיסא, וכןYou, as the “Customer”, on the one hand, and

,Yandex.Taxi Besloten Vennootschap המיוצגת על ידי אלפרד אלכסנדר דה קובה, הפועל על בסיס תקנון ההתאגדות של החברה, להלן "הקבלן", מאידך גיסא, אשר ייקראו להלן ביחד "הצדדים" ובנפרד "צד", התקשרו בהסכם שירותים זה (להלן: "ההסכם") כדלקמן:

מונחים והגדרות

Yandex.Taxi Besloten Vennootschap, represented by Alfred Alexander de Cuba, acting on the basis of the Articles of Association, hereinafter referred to as the “Client”, on the other hand, hereinafter collectively referred to as the “Parties” and individually as the “Party”, have concluded this Services Agreement (the “Agreement”) as follows:

Terms and Definitions

פעולות פיתוח השירות – הפעולות שננקטו על ידי הקבלן ונועדו להגביר את הנגישות אל השירות ואת איכות השירות, לקדם ולהגדיל את מספר המשתמשים הפעילים בשירות בשטחה של מדינת ישראל.Service Development Actions the actions taken by the Client and intended to increase the accessibility to and the quality of the Service, to promote and to increase the number of active Users of the Service in the territory of the State of Israel.
קוד מבצע – רצף מסוים של סמלים המעניק את ההנחה למשתמש בכפוף להפעלתו ולמעקב אחר תנאי שימוש אחרים של קוד המבצע.Promo Code – a certain sequence of symbols which grants the Discount to the User subject to activation thereof and following other terms of use of the Promo Code.
קופון – מסמך (לרבות כרטיס נייר או חומר פרסומי אחר, כרזה או אמצעי אחר המיועד לתצוגה פומבית, כל חומר פרסומי אחר) המכיל את קוד המבצע ואת תנאי ההנחה שתוענק.Coupon – a document (including a paper card or another hand-out material; poster or another medium intended for public display; any other promo material) containing the Promo Code and the terms for the Discount to be granted.
הפעלת קוד מבצע – הכנסה של קוד המבצע לטופס הזמנת המונית שפורסם בשירות.Promo Code Activation – entry of the Promo Code into the taxi order form posted on the Service.
הנחה – הנחה על שירותי מוניות בסכום הקבוע בקופון שייושם עבור הזמנת מונית באמצעות השירות (כולל כל הישימים, אם בכלל). ניתן להעניק את ההנחה בסכום שאינו עולה על העלות של הזמנת הנסיעה שעבורה הופעל קוד המבצע.Discount – the discount for taxi services in the amount established in the Coupon to be applied for a taxi order through the Service (including all applicable, if any). The Discount may be granted in the amount not exceeding the cost of the trip ordering for which the Promo Code was activated.
שירות – כמוגדר בהסכם E-Service.Service – as defined in the E-Service Agreement.
הלקוח – יחיד או ישות משפטית הנותן שירותי הובלת נוסעים וכבודה על פי החוקים החלים במדינת ישראל אשר כרת הסכם E-Service עם הקבלן (להלן: "הסכם E-Service") ומוגדר בו כלקוח.Customer – an individual or legal entity rendering services of passenger and baggage transportation under the applicable laws in the State of Israel that concluded with the Client the E-Service Agreement (the “E-Service Agreement”) and is defined therein as the Customer.
תנאים כלליים - כהגדרתם בהסכם E-Service.General Terms – as defined in the E-Service Agreement.
משתמש - כהגדרתו בהסכם E-Service.User – as defined in the E-Service Agreement.
בקשה - כהגדרתה בהסכם E-Service.Request – as defined in the E-Service Agreement.
נהג - כהגדרתו בהסכם E-Service.Driver – as defined the E-Service Agreement.
שירות על פי מונהשל הקבלן פירושו השירות המיועד לקבלה ומסירה באמצעות מחשב על ידי הלקוח של הזמנות להובלת נוסעים וכבודה במונית נוסעים, המאפשר לספק שירות המוניות לתקשר מרחוק עם הנהגים, שירות זה מחליף נתונים עם השירות ומאפשר לספק שירות המוניות יכולות פונקציונליות אחרות, באמצעות תיאור מלא שלהם שיהיה מוצג בהוראת השימוש של שירות על פי מונה של הקבלן.Yandex.Taximeter Service means the service intended for computer-aided acceptance and delivery by the Customer of orders to transport passengers and baggage in a passenger taxi, which enables the Customer to remotely interact with the Drivers, this service exchanges data with the Service and provides the Customer with other functional capabilities, with their full description to be presented in the instruction for use of Yandex.Taximeter Service.
שירות לנהגים - כהגדרתו בהסכם E-Service.Service for Drivers as defined in the E-Service Agreement.
ממשק אינטרנט של שותפים - כהגדרתו בהסכם E-Service.Partner Web Interface – as defined in the E-Service Agreement.
תקופת דיווח - כהגדרתה בהסכם הסכם E-Service.Reporting Period – as defined in the E-Service Agreement.
שער יציג – כהגדרתו בנספח 1 להסכם E-Service.Official Rate – as defined in Annex 1 to the E-Service Agreement.

ההסכם עשוי לכלול מונחים שאינם מוגדרים בסעיף זה של ההסכם. במקרה זה יפורש מונח זה בהתאם לטקסט של הסכם זה, הסכם E-Service והתנאים הכלליים.

אם אין במסמכים האמורים פרשנות חד משמעית למונח, יסתמכו הצדדים על פרשנות המונח כפי שהוא המוגדר: ראשית, בדיני מדינת ישראל, שנית, כפי שנקבע (בשימוש כללי) באינטרנט.

The Agreement may contain terms not defined in this Section of the Agreement. In this case such a term shall be interpreted in accordance with the text of this Agreement, the E-Service Agreement and the General Terms. If the said documents contain no unequivocal interpretation of the term, the Parties shall rely upon interpretation of this term defined: first, in the laws of the State of Israel, second, as it is established (generally used) in the Internet.
פעולות פיתוח השירות – הפעולות שננקטו על ידי הקבלן ונועדו להגביר את הנגישות אל השירות ואת איכות השירות, לקדם ולהגדיל את מספר המשתמשים הפעילים בשירות בשטחה של מדינת ישראל.Service Development Actions – the actions taken by the Client and intended to increase the accessibility to and the quality of the Service, to promote and to increase the number of active Users of the Service in the territory of the State of Israel.
1. מהות ההסכם1. Subject Matter of the Agreement
1.1. על מנת לתמוך בפעולות פיתוח השירות, מתחייב הלקוח למסור לקבלן את השירותים הבאים שנועדו להעלות את איכות השירות ולקדם אותו (להלן: "השירותים"):

1.1. To support the Service Development Actions, the Customer undertakes to render to the Client the following services intended to increase the quality of the Service and to promote the Service (hereinafter referred to as “the Services”):

1.1.1. שירותי מידע הקשורים לאיסוף, הכללה ואספקת נתונים על רכבי הלקוח שישמשו כמוניות באמצעות השירות, מיקומם )מעקב (GPS נהגים, נסיעות, תעריפים עבור שירותי הסעת נוסעים וכבודה בהתאם לבקשות; כשמובן כי הלקוח יבטיח שכל ההסכמות (כנדרש בסעיף 3.4.6 להסכם (E-Service נמסרו ונחתמו על ידי נהגים:1.1.1. Information services related to collection generalization and provision of data on the Customer’s vehicles to be used as a taxi through the Service, their location (GPS tracks), Drivers, trips, tariffs for services of passenger and baggage transportation according to the Requests; it being understood that Customer shall ensure that all Consents (as required in Section 3.4.6 of the E-Service Agreement) have been provided and signed by Drivers :
  • מספרי מוניות ייחודיים (מספרים שהוקצו על ידי השירות) התואמים את הקריטריונים בבקשה,
  • מרחק בקילומטרים במסלול הקצר ביותר
  • • זמן משוער, לפי המסלול הקצר ביותר, למקום האיסוף של המונית שצוין על ידי המשתמש בבקשה, לאור פקקי תנועה, בדקות.
  • מקום האיסוף (קואורדינטות והכתובת הרלוונטית)
  • זמן האיסוף, שבו המונית תגיע
  • דרישות נוספות לרכב, אם בכלל,
  • הערות, אם המשתמש הוסיף כאלה.
  • טופס תשלום (ישירות לספק המונית או תשלום שלא במזומן כפי שנקבע על ידי השירות)
  • נתוני מיקום המוניות (מעקבGPS ). הנתונים על כלל המוניות המועסקות מועברים באופן שוטף.
  • נתוני סטטוס מוניות. הנתונים על כלל המוניות המועסקות מועברים באופן שוטף.
  • · Unique Taxi Numbers (IDs assigned by the Service) matching the Request criteria,
  • · Distance in kilometers by the shortest route
  • · Estimated time, by the shortest route, to the Taxi pick-up place specified by the User in the Request in view of traffic jams, in minutes
  • · pick-up place (coordinates and the relevant address)
  • · pick-up time, within which a Taxi shall arrive
  • · additional requirements to a vehicle, if any,
  • · comments, if the User added any.
  • · Payment form (directly to the Customer or cashless payment as provided for by the Service)
  • · Taxi location data (GPS tracks). Data on all employed Taxis are transferred continuously.
  • · Taxi status data. Data on all employed Taxis are transferred continuously.
1.1.2. שירותי פרסום לגבי היצירה ו/או ההפצה של הקופונים למשתמשים לצורך יצירה ושמירה על התעניינות המשתמשים בשירות, לרבות הבטחת ההנחה תחת קופון בעת ​​הזמנת מוניות לפי הבקשות באמצעות השירות על פי הנוהל ובתנאים המוסכמים בין הצדדים;1.1.2. Advertising services on creation and/or distribution of the Coupons among Users to generate and to maintain Users’ interest in the Service, including ensuring the Discount under the Coupon when ordering taxis under the Requests through the Service according to the procedure and on the terms agreed upon between the Parties herein;
1.2. הקבלן מתחייב לשלם עבור השירותים שיינתנו על ידי הלקוח על פי הסכם זה בהתאם לנוהל ולתנאים המוסכמים בין הצדדים.1.2. The Client undertakes to pay for the Services to be rendered by the Customer under this Agreement according to the procedure and on the terms agreed upon between the Parties herein.
1.3. הקבלן רשאי להעריך את ביצועי הלקוח על פי התחייבויותיו להלן.1.3. The Client is entitled to evaluate performance by the Customer of its obligations hereunder.
1.4. הלקוח רשאי להתקשר עם צדדים שלישיים כדי ליתן את השירותים, ויישאר אחראי על מעשיהם כאילו היו מעשיו שלו.1.4. The Customer is entitled to engage third parties to render the Services, while remaining liable for their actions as if they were its own.
1.5. הקבלן רשאי להשתמש בנתונים המתקבלים מספק המונית בהתאם לסעיף ‏1.1.1 להסכם זה, לרבות נתוני מיקום של מוניות (מעקב GPS) בכל השירותים וביישומי התוכנה של הקבלן ואדם קשור שלה בכל דרך ללא הגבלה.1.5. The Client is entitled to use the data received from the Customer under clause ‎1.1.1 of this Agreement, including Taxi location data (GPS tracks) in any the Client and its affiliates’ services and software applications in any ways without restriction.
2. התחייבויות הצדדים2. Obligations of the Parties
2.1. הקבלן מתחייב:2.1. The Client shall:
2.1.1. להעביר את הקופונים ו / או המידע על קודי המבצע שנוצרו ללקוח על מנת לחלק את הקופונים למשתמשים;2.1.1. Transfer the Coupons and/or information about the generated Promo Codes to the Customer for the distribution of the Coupons among the Users;
2.1.2. ליידע את הלקוח כי המשתמש יקבל את ההנחה עבור ההובלה על ידי מונית נוסעים וכבודה על ידי הלקוח ויידע על סכום ההנחה באמצעות מסירה של הבקשה בעלת מעמד של "קופון."2.1.2. Inform the Customer that the User shall be granted the Discount for the transportation by taxi of passengers and baggage by the Customer and inform about the amount of the Discount through delivery of the Request having the “coupon” status.
2.1.3. לוודא גישה של הלקוח דרך ממשק האינטרנט של השותף לנתוני הסטטיסטיקה תחת הבקשות שנענו לשימוש בהנחה.2.1.3. Ensure access of the Customer through the Partner Web Interface to the statistics data under the Requests complied with using the Discount.
2.1.4. לקבל ולשלם עבור השירותים של הלקוח במועדים המפורטים בסעיף ‏3.3 להלן .2.1.4. Accept and pay for the Services of the Customer within the dates specified in clause ‎3.3 hereof.
2.1.5. תוך שלושה (3) ימים מיום החתימה על הסכם זה, להעביר ללקוח מידע באימייל אודות הנציגים (לרבות מספרי טלפון ו/או מידע אחר) המורשה למסור לנהגים המלצות בנוגע לביצוע השירותים המפורטים בסעיף ‏1.1.1 להסכם על ידי ספק.2.1.5. Within three (3) days from the date of signing hereof forward to the Customer by e-mail information about the representatives (including telephone numbers and (or) other information) authorized to give to the Drivers recommendations with regard to rendering by the Customer of the Services specified in clause ‎1.1.1 of the Agreement.
2.1.6. תוך שלושה (3) ימים מיום החתימה על הסכם זה לספק באימייל ללקוח מידע על הנקודות שלכיוונם רשאי הנהג לנוע והיכן הנהג יכול לקבל בקשות רבות יותר לצורך אספקה ​​יעילה של השירותים ו/או גבולות טריטוריאליים שבמסגרתם רשאי הנהג להישאר במקרה שלא הוגשו בקשות.2.1.6. Within three (3) days from the date of signing hereof forward by e-mail to the Customer information about the points towards which the Driver may move and where the Driver may receive more Requests for the sake of efficient provision of the Services and (or) territorial boundaries within which the Driver may stay in case of no Requests made.
2.2. הלקוח מתחייב:2.2. The Customer shall:
2.2.1. להפיץ את הקופונים ולהבטיח את ההנחה עבור עלות ההובלה על ידי מוניות נוסעים וכבודה על ידי הלקוח למשתמש שהפעיל את קוד המבצע בעת הזמנת מונית באמצעות השירות, ללא כל חיובים נוספים, בתוך תקופת תוקפו של קוד המבצע.2.2.1. Distribute the Coupons and ensure the Discount for the cost of the transportation by taxi of passengers and baggage by the Customer to the User who has activated the Promo Code when ordering a taxi using the Service, without any additional charges, within the validity period of the Promo Code.
2.2.2. ביום החמישי (5) בחודש שלאחר תקופת הדיווח או לפני כן, להגיש לקבלן את דוח השירותים.2.2.2. On or before the fifth (5th) day of the month following the Reporting Period, submit to the Client the Services Report.
2.2.3. על פי סעיף ‏1.1.1 להסכם, להגיש לקבלן בתוך תקופת תוקפו של ההסכם כל מידע (להלן: "המידע"), לרבות הנתונים האישיים של הנהגים (מתוך הבנה כי הוראות סעיף 3.4.6 של הסכם E-Service יחולו גם על מידע תחת הסכם זה). הלקוח מבטיח כי הגשת מידע בעת מתן השירותים המפורטים בסעיף ‏1.1.1, התוכן של מידע כאמור ושימוש במידע כאמור על ידי הקבלן בהתאם לתנאי ההסכם אינם מפרים זכויות של צד שלישי או כל נורמה של החוקים הרלוונטיים בתוקף, לרבות חוקי הגנת הפרטיות, אינם כפופים לזכויות צד שלישי כלשהן ואינם כרוכים בהתחייבויות כלשהן המטילות על הקבלן תשלם גמול לצדדים שלישיים.2.2.3. Under clause ‎1.1.1 of the Agreement, submit to the Client within the validity period of the Agreement any information (hereinafter referred to as “the Information”), including the Drivers’ personal data (it being understood that the provisions of Section 3.4.6 of the E-Service Agreement shall also apply to information under this Agreement). The Customer guarantees that submission of information when rendering the Services specified in clause ‎1.1.1 , content of such information and use of such information by the Client in accordance with the terms of the Agreement do not violate any third party rights or any norms of the applicable laws in force, including the personal data laws, are not encumbered with any third party rights and do not entail any obligations for the Client to pay any remunerations to third parties.
2.2.4. לשמור על רמת האיכות של השירות הניתנת למשתמשים, להבטיח את דיוק הנתונים על כל נהג, כולל העתקים של תעודות זהות, רישיונות נהיגה, רישיונות להסעת נוסעים ברכב מונית, מסמכים ומידע אחר בהתאם לתנאים הכלליים (מובן כי הוראות סעיף 3.4.6 של הסכם E-Service יחולו גם על מידע על פי הסכם זה). המסמכים והמידע המפורטים בסעיף זה יוגשו לקבלן תוך שלושה (3) ימי עסקים מהמועד שבו נשלחה הבקשה הרלוונטית ללקוח.2.2.4. To maintain the quality level of the Service provided to the Users, guarantee the accuracy of the data about any Driver, including copies of identity cards, Driver’s licenses, licenses for passenger transportation by taxi vehicles, other documents and information in accordance with the General Terms (it being understood that the provisions of Section 3.4.6 of the E-Service Agreement shall also apply to information under this Agreement). The documents and information specified in this clause shall be submitted to the Client within three (3) business days from the date when the respective request is sent to the Customer.
2.2.5. לקבל מכל נהג את ההסכמה (בהתאם לסעיף 3.4.6 להסכם E-Service) ולהגישם לקבלן לבקשתו תוך שלושה ימים. אם הנהג ת/יבטל בכתב את הסכמתו/תה לאסוף, עבוד, אחסון והעברת המידע שלו/ה, ליידע על כך את הקבלן בתוך שלושה ימי עסקים.2.2.5. Receive from each Driver the Consent (pursuant to Section 3.4.6 of the E-Service Agreement) and submit them to the Client at its request within three days. If the Driver withdraws in writing his/her consent to have his/her personal data collected, processed, stored and transferred, inform the Client about it within three business days.
3. עלות השירותים ונוהלי התשלום3. Cost of Services and Payment Procedure
3.1. עלות השירותים תיקבע ותשולם בדולר ארה"ב כפי שיקבע בהתאם לשער היציג במועד הגשת כל בקשה מסוימת. עלות השירותים תחושב כמתואר במסמך שכותרתו "עלות שירותי המידע והפרסום", המתפרסם באינטרנט בכתובת

https://taxi-cabinet.mobile.yandex.ru/ ומהווה חלק בלתי נפרד מהסכם זה.

3.1. Cost of the Services shall be determined and paid in US Dollars as determined pursuant to the Official Rate at the date of submission of each particular Request. Cost of services shall be calculated as described in the document entitled “Cost of the Information and Advertising Services”, posted online on https://taxi-cabinet.mobile.yandex.ru/ and constituting an integral part hereof.
3.2. הצדדים מסכימים כי הקבלן יכול לתקן את המסמך שכותרתו "עלות שירותי הפרסום", המפורט בסעיף ‏3.1 להסכם, על ידי פנייה ללקוח עם ההודעה המתאימה לפחות שבעה (7) ימים קלנדרים לפני מועד כניסת התיקונים לתוקף. הודעה על תיקון המסמך האמור עשויה להישלח על ידי הקבלן בדואר אלקטרוני לכתובת הדואר האלקטרוני של הלקוח המצוינת בממשק האינטרנט של השותף. אם הלקוח לא מסכים עם התיקונים שהוכנסו על ידי הקבלן למסמך האמור, הוא רשאי לבטל באופן חד צדדי את ההסכם באמצעות מתן הודעה על כך לקבלן בכתב בתוך חמישה עשר (15) ימים קלנדרים מיום קבלת ההודעה המפורטת בסעיף זה של ההסכם. ההסכם ייחשב כמבוטל החל מרגע קבלת ההודעה על ידי ספק שירות המוניות של הקבלן.3.2. The Parties have agreed that the document entitled “Cost of the Information and Advertising Services”, specified in clause ‎3.1 of the Agreement, may be amended by the Client by forwarding to the Customer the respective notice at least seven (7) calendar days prior to the date when amendments come into force. Notice of amendment of the said document may be sent by the Client by e-mail to the e-mail address of the Customer specified in the Partner Web Interface. If the Customer disagrees with the amendments introduced by the Client into the said document, it is entitled to unilaterally repudiate the Agreement by notifying the Client in writing about it within fifteen (15) calendar days from the date of receipt of the notice specified in this clause of the Agreement. The Agreement shall be deemed terminated from the moment of receipt by the Client of the Customer’s notice.
3.2.1. כל צד להסכם יהיה אחראי לחישוב ותשלום מסים בהתאם לחוקי המס החלים. עלות שירותי הלקוח תכלול את כל המסים, החיובים, ההיטלים ו / או התשלומים האחרים שחלים בהתאם לחוקי המס של מדינת רישום הלקוח (אם רלוונטי). עלות השירותים תועבר על ידי הקבלן ללא ניכוי במקור של מסים, חיובים, היטלים ו/או תשלומים אחרים בהתאם לחוקי המס של ארץ הרישום של הקבלן.3.2.1. Each Party to the Agreement shall be liable for calculation and payment of taxes in accordance with the applicable tax laws in force. Cost of the Services of the Customer shall include all the applicable taxes, charges, duties and/or other payments to be calculated in accordance with the tax laws of the country of registration of the Customer (if applicable). Cost of the Services shall be transferred by the Client without withholding of any taxes, charges, duties and/or other payments in accordance with the tax laws of the Client country of registration.
3.3. הקבלן יבצע תשלומים בתוך תקופת הדיווח המתאימה, כאשר הסכום המגיע ללקוח עולה על סך של שמונה מאות דולר ארה"ב.

בתוך עשרה )10) ימי עסקים ממועד תום תקופת הדיווח, יעביר הקבלן אל הלקוח דוח אלקטרוני ביחס לשירותים שסופקו במהלך תקופת דיווח כאמור. למטרות חשבונאיות, הלקוח רשאי להנפיק חשבונית עבור סכום התשלום המתאים.

3.3. The Client will make payments within the respective Reporting period, when the amount due to the Customer exceeds the threshold of eight hundred (800) US dollars.

Within ten (10) business days from the date of the end of the Reporting period, the Client will forward the Customer an electronic report with respect to the Services provided during such a Reporting period. For accounting purposes, the Customer may issue an invoice for the respective amount of payments.

3.4. הצדדים מאשרים כי לצורך חישוב עלות השירותים שניתנו על ידי הלקוח, ייעשה שימוש רק בנתונים הסטטיסטיים המשתקפים בממשק האינטרנט של השותף.3.4. The Parties acknowledge that to calculate the cost of the Services rendered by the Customer only the statistics data reflected in the Partner Web Interface shall be used.
3.5. הקבלן יחשב כמי שביצע את התחייבויותיו לשלם עבור השירותים מהמועד בו יחויב הסכום הכספי הרלוונטי מחשבון הבנק של הקבלן.3.5. The Client shall be deemed having performed its obligations to pay for the Services from the date when the respective monetary amount is debited from the Client settlement account.
3.6. אם בתקופת הדיווח לא קיים הלקוח יותר מ - [___%] מהבקשות, כולל הבקשות עם ההנחה, שבוצעו במהלך תקופת הדיווח האמורה, השירותים ייחשבו כאילו לא ניתנו ולא יבוצע כל דו"ח שירותים על ידי הצדדים.3.6. If in the Reporting Period the Customer failed to comply with more than [___%] of the Requests, including the Requests with the Discount, made during such Reporting Period the Services shall be deemed not rendered and no Services Report shall be executed by the Parties.

3.7. הצדדים מסכימים כי בעת חישוב עלות השירותים לפי הנוהל הקבוע בסעיף ‏3.1 להסכם לא יובא בחשבון סכום ההנחות המוענקות על ידי נותן המוניות בעת מילוי הבקשות שנעשו בחוסר תום לב, לרבות הבקשות הנוצרות באופן עצמאי על ידי הנהג שנענה לבקשה וכל הבקשות האחרות שנענו על ידי נהג כאמור בתקופת הדוח.

הבקשה שנוצרה באופן עצמאי על ידי נהג המונית שנענה לבקשה כאמור תסומן בממשק האינטרנט של השותף כ"פגום".

הנהג שיוצר באופן עצמאי בקשה / בקשות יסומן בממשק האינטרנט של השותף כ"הונאה".

הקבלן זכאי לקבוע לפי שיקול דעתו, אם בקשה זו או אחרת נוצרת בחוסר תום לב, ולא למסור ללקוח את האלגוריתם הקובע כיצד יש לזהות את הבקשות הנוצרות בחוסר תום לב ולקבוע את הנהגים שיוצרים באופן עצמאי את בקשות.

3.7. The Parties have agreed that when calculating the cost of the Services according to the procedure established in clause ‎3.1 of the Agreement no amount of the Discounts granted by the Customer when complying with the Requests which were generated in bad faith shall be taken into account, including the Requests generated independently by the Driver complying with the Request and all the other Requests complied with by such Driver in the Reporting Period.

The Request independently generated by the Taxi driver complying with such Request shall be marked in the Partner Web Interface as “bad”.

The driver independently generating a Request/Requests shall be marked in the Partner Web Interface as “fraud”.

the Client is entitled to determine at its own discretion, whether this or that Request is generated in bad faith, and not to disclose to the Customer the algorithm of how to detect the Requests generated in bad faith and to determine the Driver who independently generate the Requests.

4. אחריות הצדדים4. Liability of the Parties
4.1. הצדדים יהיו אחראים להפרת הסכם זה ולחוקים הרלוונטיים.4.1. The Parties shall be liable for violation hereof under this Agreement and the applicable laws.
4.2. במקרה של ביצוע לא תקין של צד את התחייבויותיו על פי ההסכם, הצד האחר רשאי לבטל חד צדדית הסכם זה באמצעות משלוח לצד השני את ההודעה בכתב המתאימה בהודעה מוקדמת של 10 ימים, וההסכם יתבטל עם פקיעתם של 10 ימים כאמור אלא אם כן הביצוע הלא תקין, אם ניתן לתיקון, תוקן בתוך תקופה זו.4.2. In case of improper performance by a Party of its obligations under the Agreement, the other Party is entitled to unilaterally repudiate this Agreement sending to the other Party the respective written notice upon 10 days prior notice, and the Agreement shall terminated upon the expiration of such 10 day period unless the improper performance, where capable of cure, has been cured in such period.

4.3. אם הלקוח יפר את סעיף ‏2.2.1 להסכם זה, ישלם הלקוח לקבלן פיצויים מוסכמים מראש של 200 שקל ישראלי בגין כל הפרה.4.3. If the Customer violates clause ‎2.2.1 hereof, the Customer shall pay to the Client predetermined liquidated damages of two hundred (200) Israeli Shekel for each violation.
4.4. אם הלקוח לא יבצע את החובות המפורטות בסעיפים ‏2.2.3 ו - ‏2.2.5 להסכם ואם הלקוח לא יעמוד בהתחייבותו כאמור בסעיף ‏2.2.4 וכתוצאה מכך יוגשו על ידי צד שלישי טענות, תלונות ו / או תובענות נגד הקבלן, מתחייב הלקוח ליישב את הטענות, התלונות ו/או התביעות האמורות בכוחות עצמו ועל חשבונו וכן לפצות את הקבלן בגין ההפסדים שנגרמו בקשר אליהם.4.4. If the Customer fails to perform the obligations specified in clauses ‎2.2.3 and ‎2.2.5 of the Agreement and if the Customer fails to comply with the guarantee provided for in clause ‎2.2.4 of the Agreement resulting in any third party claims, complaints and/or lawsuits filed against the Client, the Customer undertakes to settle the said claims, complaints and/or lawsuits by its own forces and at its own expense as well as to compensate the Client for the losses sustained in connection therewith.
4.5. צדדים ישוחררו מאחריות בגין אי ביצוע חלקי או מלא של ההתחייבויות המפורטות בהסכם זה, אם נגרמו על ידי אירוע כוח עליון (כהגדרתו בהסכם E-Service). במידת האפשר יאושר אירוע כוח עליון על ידי המסמכים שיונפקו על ידי הרשויות המוסמכות. הצד שנמנעה מביצוע התחייבויותיו כאמור בסעיף זה יודיע מיד לצד האחר על התרחשות וסיום אירוע כוח עליון.4.5. The Parties shall be released from liability for partial or full non-performance of the obligations hereunder, if it is caused by an Event of Force Majeure (as defined in the E-Service Agreement). If possible an Event of Force Majeure shall be confirmed by the documents to be issued by the competent authorities. The Party prevented from performance of its obligations hereunder shall immediately notify the other Party about occurrence and termination of the Event of Force Majeure.
5. תקופת תוקפו של ההסכם5. Validity Period of the Agreement
5.1. הסכם זה ייכנס לתוקף ממועד קיבולו ויהיה בתוקף לשנה אחת (1) ממועד קיבולו.5.1. This Agreement shall come into force from the date of its acceptance and be valid for one (1) year since the date of its acceptance.
5.2. אלא אם כן צד אחד יודיע לצד השני על כוונתו לסיים הסכם זה לפחות 30 ימים קלנדרים לפני מועד פקיעת תוקפו של ההסכם, תקופת תוקפו של ההסכם תוארך לשנה נוספת. מספר הרחבות אלה לתקופת ההסכם אינו מוגבל.5.2. Unless either Party notifies the other Party about its intention to terminate this Agreement at least 30 calendar days prior to the date of expiration of the validity period of the Agreement, the validity period of the Agreement shall be extended for the following year. The number of such extensions is not limited.
5.3. הסכם זה ניתן לביטול באופן חד צדדי על ידי כל צד בכפוף להודעה מוקדמת מחוייבת בכתב לצד האחר לפחות 30 ימים קלנדרים לפני מועד הביטול.5.3. This Agreement may be unilaterally terminated by either Party subject to mandatory preliminary written notification of the other Party at least 30 calendar days prior to the date of termination.
5.4. במקרה של ביטול ההסכם, הקבלן ישלם ללקוח את כל הסכומים המגיעים ללקוח בגין עלויות השירותים עד למועד ביטול ההסכם.5.4. In case of termination, the Client shall pay the Customer all amounts due to the Customer for the costs of the Services through to the effective date of termination.
6. שונות6. Miscellaneous
6.1. על ההסכם וביצועו יחולו חוקי מדינת ישראל.6.1. The Agreement and its performance shall be governed by the laws of the State of Israel.
6.2. כל התיקונים להסכם זה יהיו תקפים, רק אם יבוצעו בכתב ויחתמו על ידי שני הצדדים. חשבוניות ודוחות יועברו על ידי הלקוח לקבלן בדואר אלקטרוני בדרך של עותקים סרוקים.6.2. Any amendments hereto shall be valid, only if executed in writing and signed by both Parties. Invoices and Reports shall be forwarded by the Customer to the Client by e-mail in the form of scanned copies.
6.3. כל הודעה תחת הסכם זה תועבר על ידי הצד המודיע אל הכתובת של הצד המיודע בדואר אלקטרוני, פקס, שליח או בדואר רשום עם אישור מסירה. יחד עם זאת, עותקים של המסמכים הנמסרים בדואר אלקטרוני או בפקס יוכרו על ידי הצדדים כמחייבים, עד להחלפת מסמכי המקור שלהם; חילופי הדברים ייעשו על ידי הצדדים בהקדם האפשרי (אלא אם כן נקבע אחרת במפורש בהסכם).6.3. Any notices hereunder shall be forwarded by the notifying Party to the address of the Party to be notified by e-mail, fax, courier or post with return receipt requested. At the same time copies of the documents delivered by e-mail or by fax shall be recognized by the Parties as binding, until their originals are exchanged; such exchange shall be done by the Parties as soon as possible (unless the Agreement expressly provides for otherwise).
6.4. כל הדוחות והנספחים להסכם יהיו חלק בלתי נפרד הימנו.6.4. All the Reports, appendixes and exhibits to the Agreement shall be an integral part hereof.
6.5. אם יימצא כי תנאי אחד או יותר של הסכם זה אינו חוקי, עובדה זו לא תשפיע על תוקפם של כל הוראה אחרת של הסכם זה ושל ההסכם בכללותו.6.5. In the event that one or more provisions of this Agreement are found to be invalid, such invalidity shall not affect the validity of any other provision of this Agreement and the Agreement as a whole.
6.6. כל המחלוקות הנובעות מהסכם זה, או הסכמים נוספים הנובעים ממנו, יוסדרו אך ורק ובלעדית בבוררות כמפורט בהסכם E-Service.6.6. All disputes arising in connection with the present Agreement, or further agreements resulting therefrom, shall be settled solely and exclusively in arbitration as set forth in the E-Service Agreement.
6.7. המידע הכלול בהסכם והמידע על כך שהסכם זה נחתם יהיה סודי. אלא אם צוין במפורש בהסכם או הוסכם בין הצדדים בכתב מראש בהסכם נוסף להסכם זה, אף אחד מהצדדים אינו רשאי להשתמש בכל דרך בשם המסחרי המלא, או המקוצר, בסימנים מסחריים, במותגים וצורות ייחוד אחרות של הצד האחר ללא קבלת אישור מראש על ידי הצד האחר.6.7. The information contained in the Agreement and the information about the fact that the Agreement was concluded shall be confidential. Except when expressly provided for in the Agreement or agreed upon between the Parties in writing in advance in the form of an additional agreement to the Agreement, neither Party is entitled to use in any way the full or abbreviated trade name, trademarks, brands and other means of individualization of the other Party without prior permission of the latter.
6.8. הסכם זה נעשה באנגלית ובעברית. במקרה של אי התאמה כלשהי, הנוסח באנגלית של ההסכם יגבר.6.8. This Agreement is made in English and in Hebrew. In case of any discrepancies, the English version of the Agreement shall prevail.
6.9. אלא אם צוין אחרת במפורש בהסכם זה, אף אחד מהצדדים לא יוכל בכל עת להמחות, להעביר, לחייב, לשעבד או לעסוק בכל דרך אחרת בהסכם זה או בזכויותיו על פיו, ולא ינסה לעשות זאת, ללא הסכמה מראש ובכתב של הצד האחר. הקבלן רשאי בכל עת להמחות הסכם זה או כל אחת מזכויותיו על פיו לכל אדם קשור (כהגדרת מונח זה בהסכם E-Service) של הקבלן. כל עסקה לכאורה בניגוד לסעיף ‏6.9 זה תהיה בטלה מעיקרא.6.9. Unless otherwise expressly provided for in this Agreement, neither Party may at any time assign, transfer, charge, pledge, or deal in any other manner with this Agreement or any of its rights under it, nor purport to do so, without a prior written permission of the other Party. the Client may at any time assign this Agreement or any of its rights under it to any Affiliate (as defined in the E-Service Agreement) of the Client. Any purported dealing in contravention of this Section ‎6.9 shall be void.
7. כתובות, פרטים וחתימות של הצדדים7. Addresses, Details and Signatures of the Parties
הקבלןClient

צורת התאגדות: חברה פרטית עם אחריות מוגבלת

מקום העסק: Schiphol Boulevard 165, 1118 BG Schiphol, the Nederlands

מספר רישום: 64591069

מספר תיק מס NL: 8557.33.949

תאריך ההתאגדות: 19.11.2015

תאריך רישום (רישום החברות): 20.11.2015

חשבון מס'(דולר ארה"ב) 0020160135

IBAN: NL58 INGB 0020 1601 35

ING Bank NV (Amstelveenseweg 500 1081 KL, Amsterdam, Nederland)

SWIFT: INGBNL2A

Legal form: Private Limited Liability Company

Place of business: Schiphol Boulevard 165, 1118 BG Schiphol, the Nederlands

Registration number: 64591069

Tax file number NL: 8557.33.949

Date of incorporation: 19.11.2015

Date of registration (Commercial Register): 20.11.2015

Account № (US Dollars) 0020160135

IBAN: NL58 INGB 0020 1601 35

in ING Bank NV (Amstelveenseweg 500 1081 KL, Amsterdam, Nederland)

SWIFT: INGBNL2A

הלקוח:

Customer:
מקום עסקים: כפי שנמסר על ידי הלקוח לקבלן דרך https://yango.yandex.com/Place of business: as provided by the Customer to the Client via https://yango.yandex.com/
כתובת דואר: כפי שנמסר על ידי הלקוח לקבלן דרך https://yango.yandex.com/Postal address: as provided by the Customer to the Client via https://yango.yandex.com/
פרטי בנק: כפי שנמסר על ידי הלקוח לקבלן דרך https://yango.yandex.com/Bank details: as provided by the Customer to the Client via https://yango.yandex.com/
דואר אלקטרוני: כפי שנמסר על ידי הלקוח לקבלן דרך https://yango.yandex.com/e-mail: as provided by the Customer to the Client via https://yango.yandex.com/
מקום עסקים: כפי שנמסר על ידי הלקוח לקבלן דרך https://yango.yandex.com/Place of business: as provided by the Customer to the Client via https://yango.yandex.com/